Hoy vamos a conocer al mas famoso ilustrador croata y uno
de los mejores de Europa. Sobran palabras para hablar sobre su cualidad técnica
en especial en el uso del lápiz. Sus bocetos a lápiz se llenan de luces y sombras
que dan vida a los hombres y caballos y en algunas de sus obras se llega a
dudar de si nos encontramos ante una foto en blanco y negro debido a su
hiperrealismo. No debemos olvidar el exhaustivo detalle en los uniformes y
armas que dan un verdadero valor histórico
a sus obras. Os dejo con Zvonimir
Grbasic espero que disfrutéis con la entrevista y su obra:
-¿Podrias
presentarte brevemente a nuestros lectores? / Brief presentation for our
readers.
Zvonimir Grbasic |
Nací en Karlovac, una ciudad a 40km al sur de la capital
de Croacia, Zagreb. Con el signo de Cáncer del zodiaco. Puede ser por esto que yo soy
artista. Finalice el instituto y me licencie como dentista en la Universidad de
Zagreb. Pero la Historia Militar triunfo
especialmente tras alistarme al ejercito croata como oficial médico en 1991.
Las escenas de guerra completaron mi visión sobre como era la vida de los
soldados. Soy miembro de la Sociedad Croata de Artes Aplicadas.
I was born in Karlovac, a town 40km south from Croatian
capital Zagreb. As Cancer in Horoscop.
Maybe because of that I am an artist. I finished High school and than Dentistry
at Zagreb University. But military history prevailed, specialy after I enlisted
Croatian Army as medical officer in 1991. War scenes completed my vision about
what soldiers life looks like. I am a
member of Croatian Society of Applied Arts.
-Tus
trabajos ilustran numerosos libros y revistas ¿Podrías mencionar alguno? Your
Works illustrate numerous books and
magazines Could you mention some?
Por ejemplo, mis ilustraciones fueron publicados como
portada en la revista alemana PM, la
francesa Historia, croata Hrvatski vojnik y VP, española Desperta Ferro y
los libros L'age d'or de la Cavalerie (Vuksic, Grbasic), La
Croatie militaire (Croatian translation), The Templar's Heart (a novel by Deborah D. Hurni), Cavalry (Vuksic, Grbasic).
For instance, my illustrations were published as cover in
German "PM" , French "Historia", Croatian "Hrvatski
vojnik" and "VP", Spanish "Desperta Ferro", on books
"L'age d'or de la Cavalerie" (Vuksic, Grbasic), "La Croatie militaire" (Croatian
translation), "The Templar's Heart" (a novel by Deborah D. Hurni),
"Cavalry" (Vuksic, Grbasic).
-¿Cómo
comenzaste a pintar? / When did you start painting?
Cuando era joven mis padres me daban solo un montón de
papeles y un lápiz y me quedaba solo en casa. Cuando ellos volvieron yo estaba
en el mismo lugar. Esto fueron mis comienzos.
When I was a little boy my parents just gave me a number
of papiers and a pencil and left me alone at home. When they came back I was at
the same place. That were my beginnings.
-¿Cuáles
son las principales influencias de tu pintura? / primary painting influences?
Harold
Foster y su Principe Valiente. Yo quería trabajar en
comics. Pero en ese momento descubrí que no quería dibujar la misma cara una y
otra vez. Y entonces vi los trabajos del dibujante histórico polaco Juliusz Kossak. Después de esto estaba
seguro de que la historia militar era mi futuro como artista.
Harold Foster and his "Prince Valiant". I
wanted to work on comics. But at the time I realized that I do not want to draw
the same face again and again. And than I saw
works of Polish historical painter Juliusz Kossak. After that I was sure
that military history is my future. As
the artist.
-¿Qué
artistas admiras? /What artists do you admire?
Chriss
Collingwood y Don Troiani son mis favoritos.
Chriss Collingwood and Don Troiani are my favorites.
-¿Conoces
a algún pintor bélico español? Do you Know any spanish war painter?
¡Claro esta! Augusto
Ferrer-Dalmau. El es mi favorito, también.
Of
course! Augusto Ferrer-Dalmau. He is my
favorite, too.
Caballero templario su ultima oración Zvonimir Grbasic |
Lapices y acrílicos son mis instrumentos
Pencil and acrylic paints are my mediums.
-¿Cuándo
descubriste tu pasión por la historia militar? / When did you find your
interest for military history?
Cuando era un niño leí un gran numero de libros de novela
histórica. Por ejemplo la triología de
H. Sienkiewitcz y su Teutonic Knights, la
delgada linea roja de James Jones, Sharks
and little fish de Wolfgang Ott, la Fleha
Negra de R.L Stevenson...Además mi padre era oficial del ejercito.
As a boy I read a number of history fiction books. For
instance, H. Sienkiewitcz Trilogy and "Teutonic Knights" (H.
Sienkiewitcz), "The thin red
line" (James Jones), "Sharks and little fish" (Wolfgang Ott),
"The Black Arrow" (R. L. Stevenson), etc. Beside, my father was an
army officer.
-¿Tu
interés en la historia es anterior a tu actividad artística o es al revés?
/What was first, art or history?
Conde Nikola Zrinski, Zvonimir Grbasic |
I do not know. In a parallel position, I think. Other
kids drew dogs, or so, I drew Indians and Robbin Hood.
-¿En
qué períodos históricos estás más interesado? / preferred historical periods?
Bien, difícil de decir. Antigüedad, Medievo, caballos y
mosquetes, Guerras Napoleónicas, Guerras Indias.
Well, hard to say. Ancient history, Middle Ages, Horse
and Musket, Napoleonic Wars, Indian Wars.
-¿Qué
batalla te gustaría pintar y por qué? / what battle would you like to
illustrate and why?
Algo de las guerras napoleónicas. Grandiosos uniformes,
cargas de caballería. Pienso que Borodino
es mi elección.Toda Europa estaba allí.
Something from the Napoleonic Wars. Great uniformes,
horse charges. I think Borodino is my choce. The whole Europe was there.
-
¿De la historia española que te gustaría pintar? What do you want to paint
about spanish history?
La
Batalla de Bicoca ,27 de abril de
1522. Los piqueros españoles y sus arcabuceros junto con los Landskenechts
(Banda Negra) contra la infantería suiza. La flor y nata de la infantería en la Guerras
Italianas contra todos los demás, grandioso!
The battle of Bicocca (27 April 1522). Spanish pikeman
and arquebusiers and German landsknechts (Black Band) against Swiss infantry.
The flower of infantry in the Italian Wars against each other. Great!
-¿Qué
uniformes o soldados te parecen más interesantes de pintar? What unifform o
soldier do you prefer to painting?
Otra difícil pregunta. Pero si yo tuviese oportunidad una
debería ser los Husares alados polacos, la mas bella de las unidades de
caballería de todos los tiempos.
One more hard question. But if I have to choose one that
should be Polish wingade hussar. To me the most beautiful cavalryman ever.
-
¿Prefieres pintar historia o fantasía? What do you prefer paintig history or
phantasy?
Romano, Zvonimir Grbasic |
No se. No tengo tiempo para la fantasía porque estoy
trabajando en mi libro sobre los caballeros templarios. Pero la fantasía basada
en la historia y lo mitos es fabulosa, porque es posible dar una oportunidad a
la imaginación.
I do not know. I have no time for fantasy, because I am
working on my book about Templar Knights. But, fantasy based on history and
miths is great. Because it is possible to give a chance to imagination.
-¿Cuáles
son las fases de tu trabajo? / what´s your work process?
El primer paso siempre es escarbar en las fuentes con auténticos uniformes,
equipamiento,armas y armaduras. Leyendo algo sobre el guerrero, soldado o la
batalla de la que voy a hacer la obra. Entonces un detallado boceto a lápiz.
Pintar es el ultimo de los pasos durante el cual hago los cambios necesarios (o
queridos) de algunos detalles. Cuando no estoy satisfecho con lo que he hecho
yo puedo sentarme toda la noche en la mesa. Porque no puedo dormir hasta que
finalice la parte del trabajo como yo quiero que este, jaja. No es muy
inteligente pero ese soy yo.
The first step always is "digging" for sources
with autentic uniforms, equipement, arms
and armour. Reading something about warrior, soldier or battle which is going
to be a part of the work. Then detailed skatch in pencil. Painting is the last step during which I make
needed (or wanted) changes in some detailes.
When I am not satisfied with what I have done I am able to sit at the
table the whole night long. Because I can not sleep till the finished part of the
work looks as I want it to look, haha. Not very clever, but that is me.
|
“Entrevista al artista Zvonimir Grbasic“ Francisco
Garcia Campa – Bellumartis Historia Militar.
Excelente entrevista, gracias por compartirla! Saludos cordiales.
ResponderEliminar