El asedio de Carcassone, Cabrera Peña |
Amantes del arte militar hoy vamos a conocer a José Daniel Cabrera Peña uno de los
ilustradores más famosos del panorama editorial actual. Su estilo realista
junto con un acertada paleta de colores que dan a su obra cierto grado de
modernidad pero sin alejarnos del pasado.
Sus obras nos llevan a vivir los textos, iluminando la
oscuridad de los tiempos acercándonos a la desconocida realidad pasada. También
creando nuevos mundos como en algunos de sus concept art para la industria de los videojuegos y en sus trabajos
acerca del mundo de la mitología para Osprey.
Tras esta breve introducción os invito a conocerlo
mejor:
-Podrias presentarte
brevemente a nuestros lectores? / Brief presentation for our readers.
Hola! soy un pintor español dedicado a la ilustración editorial, el diseño(concept
artist) y el matte-painting en la
industria del entretenimiento y la investigación histórica. Esto es , trabajos
académicos impresos, revistas y libros de historia, rol, diseño de personajes,
portadas, cine3D y diseño de
videojuegos.
Hi!, I´m a spanish painter, now involved
in illustration, concept art and matte painting in the entertainment industry
and historiographic research. That means press
history magazines and books, cover art, character design, 3Dmovies and
computer games art.
-Cómo comenzaste a pintar? /
When did you start painting?
Ronim, Cabrera Peña |
De niño me gustaba dibujar en el margen de los libros,
pero nunca hice nada serio con ello
hasta que ya con 28 años, algo cambió dentro de mí y desapareció el
miedo a fracasar en una profesión incierta. Dejé mi carrera de arquitectura y
busqué cualquier trabajo relacionado, sin mas. Pensé que la mejor escuela sería
el trabajo porque no quería continuar en ciclos formativos en los que no creo,
ni mucho menos entrar en bellas artes que no haría sino retrasar la vida real.
Tampoco quería cargar a mi familia con mas gastos... suficientes oportunidades
había ya desperdiciado. Así que mi primer trabajo me tuvo ocupado cerca de un
año por 100 euros al mes. Desde entonces no me ha faltado el trabajo, gracias a
Dios.
As a child I liked to draw in the school
books, but never did anything serious about it. Having nearly 28 years old,
something changed in me and fear for failure in an uncertain art career
vanished. I left my architecture university career and searched for any kind of
art related job. That´s it. I though the better school would be the proffession
itself because I didn´t want to follow any art courses or academies I didn´t
believe in, much less enter a Fine Arts university career. That would lead to
nothing else but to delay the life I wanted to live.... An I didn´t want to
charge my father with more studyin bills. Enough of that I had wasted already.
So my first job got me occupied for nearly a year for 100 euros a month, but
after that, I´ve never lacked something to work in. Thank God
-Cuáles son las principales
influencias de tu pintura? / primary painting influences?
Inicialmente
las formas de realismo más clásicas como el barroco español y holandés o
el academicismo del sigo XIX. Ahi se encuentra toda la base necesaria para el
desarrollo de una ilustración rigurosa.
A partir de mi implicación en otros aspectos de la
industria del entretenimiento, me he interesado por los hijastros artísticos de
la fotografía y el cine... Composiciones más cinematográficas, mattepainting,
etc., en la corriente de todos los artistas que se están dedicando a ello
actualmente, que son cuantitativamente muchísimos y entre ellos, por tanto,
también muchos con un talento extraordinario, impresionante.
At first, the most classic realistic
baroque painters from spain and netherlands, or academic painters of the XIX
century . That´s quite a base for anyone who wants to develop detailed and rich
illustration.
From the momment I got involved in other
aspects of the entertainment industry, I got interested in the art stepsons of
photograpy and filmography... Cinematic layouts, mattepainting, etc in the same
way many other artists are doing nowadays. Many of them at a high level with
extraordinary , impressive talent.
Batalla de Montiel, Cabrera Peña |
-Qué artistas admiras? /What artists do you admire?
Siguiendo el hilo de la pregunta anterior, en el
primer bloque Velazquez, Detaille, Meissonier, Pyle, Weeks, Gerome, Draper,
Constant, Sargent, Repin, Zorn, Moreno Carbonero, Casado Alisal....
En el segundo bloque Craig Mullins, Sebastien
Larroude, Tuomas Korpi, Jaime Jones, Rasmus Berggreen, Borkur Eiriksson,
William Wu, Martin Deschambault, Yun Ling
y tantos otros. La lista puede ser muy larga.
Following the previous question
structure, my first references were Velazquez, Detaille, Meissonier, Pyle,
Weeks, Gerome, Draper, Constant, Sargent, Repin, Zorn, Moreno Carbonero, Casado
Alisal....
Later I got interested in Craig Mullins,
Sebastien Larroude, Tuomas Korpi, Jaime Jones, Rasmus Berggreen, Borkur
Eiriksson, William Wu, Martin Deschambault, Yun Ling and many other´s works.
The list could go on and on.
-Qué técnicas pictóricas
prefieres? / preferred painting techniques
Disfruto más de la estética de la pintura tradicional
pero los procesos creativos digitales son más divertidos por cuanto son más
rápidos y eficaces.
I can enjoy the traditional paintings
techniques over any other, but digital creative process is easier to enjoy , as
tend to be faster, more efficient.
-Cuándo descubriste tu
pasión por la historia militar? / When did you find your interest for military
history?
Cuando siendo más jóven quise hacerme los muñecos que
no encontraba en las tiendas y traté de hacerme unos caballeros medievales con
latas y materiales que encontraba en los cajones de mi casa. A medida que investigaba para conseguir mejores
resultados, finalmente acabé identificando historicidad con satisfacción.... así
fué.
When being younger I tried to build the
toys I could not find in shops. I tried to do medieval knights with garbage
found in my home´s drawers and lockers. I found the more accurate I did them,
the most I enjoyed it. That´s how it happened
-Tu interés en la historia
es anterior a tu actividad artística o es al revés? /What was first, art or
history?
Me gustaba dibujar. Pero no soy tan buen artista como
para poder vivir de ello si no hubiera sido porque apoyándome en un cierto
interés en la historia pude hacer trabajos rigurosos y válidos antes de hacer trabajos
artísticamente buenos. Gracias a este interés en la historia pude comenzar mi
carrera y mejorar en lo uno y en lo otro.
Batalla de Kadesh, Cabrera Peña |
I liked drawing. But I´m not good enough
as an artist to be able to make a living from that if I had not been able to do
accurate historical illustrations that were satisfying for the readers long
before my art skills were good enough. Thanks to my interest on history, I
could start working proffessionally and improve in both fields.
-En qué períodos históricos
estás más interesado? / preferred historical periods
Me interesa toda la historia, pero la ilustración gana
realmente su legitimidad para contarnos su relato cuando falta registro fotográfico. Por esto prefiero la
historia antigua y medieval.
I´m interested in every historical
period, but illustration earns its legitimacy as storyteller when the
photographic material is missing. That´s why I prefer ancient and medieval
times for illustration
-Qué batalla te gustaría
pintar y por qué? / what battle would you like to illustrate and why?
Mantengo el deseo de pintar alguna de las batallas o
escenas de la guerra de Granada en época de los reyes católicos. Es una época
de una tremenda riqueza material, bien conocida e incomprensiblemente carente
de una adecuada reconstrucción histórica desde el punto de vista militar. Estoy
desarrollando algunos trabajos al respecto muy divertidos.
I keep a desire for painting any of the
battles or scenes of the Granada war in the times of the castillian Catholic
Kings. It´s a time of tremendous material richness, well known but don´t know
why, forgoten and lacking an adequate historical reconstruction from the
military point of view. I´m developing some works regarding this that will
bring some funny things.
Rey Alfred, Cabrera Peña |
-Qué uniformes o soldados te
parecen mas interesantes de pintar?
Lo que más me atrajo de la historia militar en general
y la cultura material en particular es el fondo espiritual que traslucen las
panoplias, en especial armaduras. Me estoy refiriendo a aquel hombre, siglo XIV que inscribe el
versículo de san Lucas 4,30 "Iesvs avtem transiens per medivm illorum
ibat" orlando cada pieza de su armadura, (churburg armour) para entrar en
combate vestido con el Evangelio. El hombre medieval era un hombre incomprensible
desde nuestro paradigma cultural, y quizás sean esos siglos XIV-XV en los que
el medievo concluye, la época en la que mas disfruto,
What attracted me the most to military
history in general and material culture in particular is the spiritual traces
that stems from panoply, in special medieval armour. I´m now thinking about
that 14th century man that would engrave every edge of his armour with the 4,30
saint Luke gospel "Iesvs avtem transiens per medivm illorum ibat" to
enter combat dressed with the gospels protection. We are unable to understand
the medieval peoples from our cultural paradigm, and that´s maybe why I enjoy
that times over any other.
-Cuáles son las fases de tu
trabajo? / what´s your work process?
La mayoría de las veces trabajo de forma caótica. He
hecho varios tutoriales para libros, todos diferentes...
My approach to art is quite chaotic.
I´ve done a number of tutorials , all of them different.
Belisario, Cabrera Peña |
-Qué cosas encuentras más
complicadas de pintar?/ the things you find more difficult to paint
El dibujo en general. El contenido conceptual de una
línea, su precisión y expresividad es algo que no resulta fácil si no tienes un
don o has emprezado tan tarde como empecé yo.
In general terms, drawing. The
conceptual contents of a line, its precission and meaning is something really
hard to master if you are not a gifted artist or started in arts as late as I
did.
-Cuál es el tiempo medio que le dedicas a una
pintura?/ How much time for a standard painting ?
La mayor parte de ilustraciones y concept art toman
entre 3 y 7 dias.
Most illustrations and concept art
pieces take something nearly 3-7 days
-Qué cuadro te ha llevado mas tiempo? / which
painting took more time than any other?
No sabría decir. Ninguno mas de 30 días
I couldn´t say, no one took more than 30
days.
-Cuáles son tus planes para el futuro? / Plans for
your future
Mi futuro
inmediato pasa por el estudio de Sony Computer Entertainment St. Mónica studio,
desarrollando juegos para Playstation 4 durante un tiempo. Entre tanto continúo colaborando con Osprey
Publishing, Ancient y Medieval WArfare magazine, entre otros,... No puedo hacer
planes a más largo plazo... pero me atraería volver a la pintura tradicional. Espero tener la oportunidad de
hacerlo.
Next step for me will be as a lead
concept artist at sony computer entertainment St Mónica Studio, developing
Playstation 4 games for some years. Meanwhile I´ll continue my historical and
myth works for Osprey publishing and Ancient/Medieval warfare magazines,
amongst others.... Can not do further long term plans... but I´d like to go
back to traditional painting... I hope I have such an opportunity sometime.
La captura de las arpías, Jason y los argonautas, Cabrera Peña |
“Entrevista al ilustrador José Daniel Cabrera Peña. Interview to the illustrator
J.D. Cabrera Peña” Francisco García
Campa – Bellumartis Historia Militar
Se agradecen estas entrevistas. Buen trabajo.
ResponderEliminarGran entrevista
ResponderEliminar